Страница:
66 из 492
Тем временем трое из них втиснулись на диван, а оставшиеся двое примостились на боковых валиках. Все дружно сняли шляпы. Наступило неловкое молчание.
– Меня зовут миссис Руссо, – представилась Грейс, стараясь разрядить обстановку.
– Рад познакомиться. Моя фамилия Крокер, Линкольн Крокер. А это мои братья. Все кроме Моргуна.
Тот, что сидел на левом подлокотнике дивана, подмигнул ей, давая понять, что речь идет именно о нем. Остальные чинно поклонились в знак приветствия. Грейс кивнула в ответ.
На этот раз молчание нарушил Линкольн:
– Позвольте выразить вам наши глубочайшие соболезнования, мэм.
– Прошу прощения?
– В связи с вашей безвременной утратой.
– Моей… о, да, – спохватилась Грейс, запоздало сообразив, что ее черное монашеское одеяние можно принять за вдовий наряд. – Это было так… внезапно.
Крокеры сочувственно закивали, и она зачем-то уточнила:
– Еще и года не прошло, как мы поженились. Линкольн зацокал языком:
– Ужасно, мэм, просто ужасно. Позвольте узнать, от чего ваш супруг столь внезапно скончался?
– Его унесла холера. Одно меня утешаете все произошло очень быстро, ему не пришлось мучиться. Она украдкой смахнула с глаз воображаемую слезу.
– Ай-яй-яй! Вот она, наша жизнь: Бог дал, Бог и взял!
– Carpe diem [7] , – всхлипнув, привела она слова Горация.
– О tempera, о mores! [8] – откликнулся Линкольн цитатой из Цицерона.
Грейс решила, что пора сразить его Библией.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|