Страница:
49 из 411
Я должен жениться — то есть мама наседает на меня, как та фурия из греческой драмы, помнишь этих фурий? Ну, у нее, конечно, нет змей вместо волос, но, поверь, очень похожа. Она набрасывается на меня каждое утро! — Брэддон содрогнулся. — И моя сестра Мардж — тоже. Ты думаешь, ей хватает для счастья четырех собственных отпрысков? Нет! Она все время пристает ко мне, чтобы я обзавелся семьей! — свирепо закончил он.
Дэвид сравнил неприятное положение, когда тебя заставляют жениться, с положением младшего сына, за которого из-за отсутствия доходов никто не захочет выйти замуж. Однако он был свободен. В «Олмэксе» он оказался лишь потому, что пришел навестить старого друга, и это не на него были устремлены жадные взгляды молодых женщин.
А Шарлотта? Она по-своему хороша собой. Несмотря на довольно простое платье, нетрудно заметить, что у нее красивая грудь. В черных волосах отражался свет канделябров.
— Полагаю, тебе следует жениться, — убежденно произнес он. — Посмотри вокруг. Все эти девушки похожи одна на другую. Ну а если эта умеет смеяться и ездить на лошади… а она умеет, не правда ли? — озабоченно спросил Дэвид: лошади были для Брэддона смыслом жизни.
— Она ездит божественно, — сказал Брэддон.
Дэвид снова взглянул на друга: Брэддон и в самом деле был сражен.
— Тогда что же ты не делаешь предложение?
— Ты так думаешь? — с тревогой спросил граф Слэслоу.
— Убежден, — отвечал верный друг. — Ты мог бы спросить ее отца прямо сейчас, по-моему, он играет в карты.
|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|