Страница:
86 из 404
— Ты срываешь с себя одежду, ты ведешь себя самым бесстыдным и, надо заметить, неожиданным образом, а потом утверждаешь, что я хочу тебя обесчестить?
— Жестокий! Как ты можешь так со мной обращаться? Я пришла, чтобы отдаться тебе, а ты меня позоришь.
— Советую тебе одеться и отправиться домой. Я распоряжусь, чтобы подали карету.
— Вот как? Одеться — и домой? О, Макс, мы же скоро поженимся!
Так все считали.
— Думаю, нам надо забыть о том, что здесь произошло, — заявил Макс.
Он прекрасно понимал: Гермиона — очень неглупая женщина и если она действительно залезла в его стол, то, несомненно, замела следы. Так что ему оставалось лишь одно — забыть об этом эпизоде.
Гермиона подхватила с пола нижние юбки. Щеки ее пылали.
— И все-таки — зачем ты ко мне пришла? — спросил Макс.
— Неужели не понятно? Чтобы вскрыть твои ящики и покопаться в твоих бумагах.
Макс вертел в руках серебряную крышку от чернильницы.
— Допустим, это не входило в твои планы. Но объясни. зачем ты сюда явилась? Мы оба понимаем, что ты вела себя довольно странно…
— Сегодня днем, когда я приехала к тебе вместе с графиней и кузеном, ты прогнал нас. Скажу откровенно, твое поведение привело Хораса в замешательство. Он… он сказал, что ты не похож на счастливого жениха, который ждет не дождется свадьбы.
Что ж, этот франт весьма проницателен!
— И поэтому ты тайком проникла в дом моего дяди?
Внезапно по щекам Гермионы покатились слезы, и она разрыдалась. Она рыдала все громче, и Макс, не выдержав, проговорил:
— Леди Гермиона, пожалуйста, успокойтесь. Вы напрасно так расстраиваетесь.
— Но… мне так стыдно!..
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|