Страница:
69 из 182
Гермия не оглядывалась, но у нее почему-то было ощущение, что маркиз смотрит ей вслед.
Лишь когда она достигла конца тропы и приблизилась к воротам в изгороди перед дорогой, ведущей в деревню, она посмотрела в сторону усадьбы.
Она могла видеть его вдали, медленно движущегося по возвышенности холма, и была рада, что он не последовал за ней.
Гермия выехала на пыльную дорогу и рысцой направила лошадь к дому, думая о том, что пройдет теперь немало времени, прежде чем у нее вновь появится возможность проехаться на Брэкене или на подобном ему коне.
В то же время она была рада этому утру, полному волнующих впечатлений и так отличавшемуся от многих других монотонных дней, не несущих ничего необычного.
Она завела Брэкена в конюшню, и Джейк снял с него седло и уздечку.
— Если Брэкена не заберут до вечера, — сказала Гермия, — я прокачусь на нем еще после обеда.
— Конечно, мисс Гермия, — согласился Джейк. — Я поражаюсь, как может обходиться без лошади тот, кто так хорошо ездит верхом.
— Я провела отличное утро.
Она с сожалением простилась с Брэкеном и, выйдя из конюшни, вошла в дом.
Гермия быстро соображала, что сказать отцу и матери. Когда она вошла в столовую, где они завтракали, мать встретила ее словами:
— Няня говорила, что ты выехала рано утром на лошади, приведенной из усадьбы. Это так необычно.
— Очень необычно, — согласилась Гермия, целуя сначала мать, затем — отца, . — но Мэрилин хотела, чтобы я сделала кое-что для нее.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|