Страница:
28 из 368
Он молниеносно повернулся к ней, и она утонула в бездонной глубине его глаз.
Он ничего не сказал. Но Селеста отчего-то почувствовала, что примерзла к сиденью и не двинется с места, даже если карета загорится. Ей стало страшно. Нет, он не может знать о ее планах! Откуда ему? И каким образом он способен проникнуть в ее замысел? Она была крайне… крайне осторожна!
Говард улыбнулся и этим словно снял с нее заклятие. Гипнотическая напряженность его взгляда ослабла.
— Поздравляю, дорогая, — заметил он. — Ты, как всегда, крайне проницательна. Знаешь, я и сам не понимал всей степени своего любопытства, пока не увидел сегодня Лавинию. Только тогда до меня дошло, как страстно я стремился выяснить, сумела ли она оправдать возложенные на нее ожидания. Она обладала невероятным природным даром. Я сумел увидеть это, когда она была еще ребенком. Тогда я был уверен, что для ее успеха необходимы лишь время и практика.
Селеста глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки.
— Наверное, ты гадал, сумела ли она превзойти даже твое умение?
— Может быть, — поколебавшись, ответил Говард.
— О, это было бы невозможно! — воскликнула она с абсолютной, неподдельной уверенностью. — Лучше тебя никого нет. Даже великий Месмер склонился бы перед твоими талантами.
Говард довольно хмыкнул.
— Благодарю тебя за комплимент, дорогая, но боюсь, мы никогда не сможем узнать наверняка всю степень восхищения мистера Месмера моим искусством.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|