Страница:
73 из 198
Я просто упомянула название журналисту, а он сказал, что было бы хорошо так назвать это место. В будущем. Я согласилась. Оно просто сорвалось с языка. Я не стану пользоваться им, если вам это так не понравилось.
О, она умна! Он понял, что она предлагает отступить, уже заинтересовав этой идеей Питера. Кого винить за это?
– Если Питеру нравится, вы должны использовать это название, – мрачно сказал он.
Она вспыхнула.
– Не говорите мне, что я должна делать.
– А я говорю вам. И не позволю вам очернять меня в глазах моего сына, сказав, что я был против.
– Но вы...
– Нора, вы назовете это место «Ковчег Норы», и на этом закончим.
Она скрежетнула зубами.
– Да, Хантер.
Он внезапно повернулся, вышел из конторы и быстро направился к дому. Когда он подошел к нему, то услышал, что Нора бежит за ним.
– Кстати, – сказала она, когда они вошли в дом, – вам почта. Несколько коробок с бумагами. – Она указала на огромную гору коробок в прихожей. – Их доставила некая мисс Фуллер.
– Это мой секретарь и личный помощник. Где она?
– Она уехала.
– Что значит «уехала»?
– «Уехала» значит «уехала», покинула это поместье, отбыла в своей большой сверкающей машине, даже не оглянувшись на нас, на деревенщину.
– Но почему? Она должна была переехать сюда, работать со мной. – Его глаза сузились. Резкость ее последних слов задела его.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|