Страница:
40 из 63
Джо отвез меня на набережную, там мы выпили кофе и полюбовались заливом, на противоположном берегу которого уютно мерцали огоньки Созалито.
Машина остановилась у моего дома, и я с досадой увидела, что ни в одном окне не горит свет. Это означало, что беби-ситтер дрыхнет. Вот стерва!
— Спасибо, Джо, за чудесный вечер. Давно я так не веселилась.
— А у меня давно не было такой очаровательной спутницы. Может, повторим как-нибудь?
— Обязательно, Джо. Еще раз спасибо.
Я легонько чмокнула Трамино в щеку, быстро повернула ключ и с облегчением убедилась, что Джо идет к машине. Никакого беспокойства. Никаких приставаний. Тишина…
Я разбудила беби-ситтер и предложила вызвать ей такси, но у нее была своя машина. Через минуту девушка испарилась, и мы с Сэм остались одни.
Совершенно одни. Барбара сказала, что никто не звонил. Ни письма, ни записки. Скверно.
Глава 4
На следующее утро мы с Сэм проснулись поздно и отправились позагорать на пляж перед ленчем. Валяясь на песке, мы долго спорили о преимуществах и недостатках жизни ковбоев, а потом я описала ей бал. Балерина, фигуристка и человек, жевавший резинку, произвели на нее сильное впечатление. Ух ты! Вот это здорово! Самое забавное, что газета описывала это событие почти теми же словами.
В полдень мы съели по паре горячих сосисок с жареной картошкой и бросили крошки хлеба жадным крикливым чайкам.
— Мама, а что мы сегодня будем делать?
— Больше ничего.
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|