Страница:
96 из 116
Бедняжка была весьма обескуражена безуспешными попытками научить тому же свою новую госпожу.
— У нее совсем нет слуха, — говорила Кэт, потряхивая каштановыми локонами. — Если бы король слышал наши уроки, то еще больше разочаровался бы в ней.
— Но она делает большие успехи в танцах, — с улыбкой возражала Нисса. — Она становится грациозной. И ее английский продвигается не по дням, а по часам. Мне кажется, король останется доволен.
— Она так старается, — заметила Кент Кэри. — Может быть, в конце концов он забудет ту женщину на портрете.
— Господи! — рассердилась Кэт Говард. — Неужели ты такая дурочка, Кейт, ведь главное для мужчины — внешность женщины. Для большинства из них все остальное вообще не имеет значения.
— Надеюсь, далеко не все мужчины такие, — сказала Нисса.
— Тебе-то что беспокоиться об этом, — ответила Кэт. — Ты самая красивая из всех нас. Ты похожа на свою мать?
— У меня такие же глаза, как у нее, — кротко ответила Нисса.
— Говорят, король в свое время сходил по ней с ума, — продолжала Кэт.
— Ты знаешь больше меня, — спокойно заметила Нисса. — Я тогда была младенцем.
Для официальной церемонии въезда Анны Клевской в Лондон ее фрейлины приготовили свои лучшие наряды. Нисса остановила выбор на бархатном платье цвета бургундского вина и нижней юбке из золотой парчи. Рукава и подол «были оторочены мехом куницы. Плащ, специально подобранный под цвет платья, тоже украшал мех.
|< Пред. 94 95 96 97 98 След. >|