Страница:
43 из 414
Только когда Эбби попятилась назад, будто собираясь уходить, он обернулся к Таннеру:
— Я был бы вам весьма признателен, если бы впредь вы не приближались к моей дочери без моего разрешения.
Эбби была готова разрыдаться. Таннер опустил руку, лицо его сделалось безжизненным.
— Я не имел намерения оскорбить вашу дочь, и, я уверен, она подтвердит вам это. Она любезно рекомендовала мне обратиться к капитану Петерсу.
Таннер медленно перевел взгляд на священника. Молодой человек откашлялся и представился.
— Преподобный отец Декстер Харрисон. — К чести священника, он протянул ладонь Таннеру, и после секундного колебания они пожали друг другу руки. Эбби сердито посмотрела на отца: он никак не мог успокоиться. Тогда Декстер подошел к девушке, взял ее под руку, как бы собираясь проводить ее. Эбби недовольно взглянула на него. Как он старался показать, что имеет на нее права! И она отмахнулась от предложенной им руки. Тем временем Роберт Блисс наставлял Таннера:
— Вам не следовало обращаться за советом к юной девице, тем более что ее никто не сопровождает. Вам нужно переговорить со здешним начальством.
Таннер пожал плечами. Принимая во внимание трагический случай с Ребеккой, Эбби допускала, что отец прав. Однако она была оскорблена тем, что он не доверяет ей, а также готовностью отца устроить неприличную сцену. Что касается Декстера… Эбби вздернула подбородок повыше и взглянула на отца, уверенная, что он осознает, как она недовольна ими обоими.
— Боюсь, обед запоздает.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|