Страница:
68 из 117
Он опустил глаза и, чтобы скрыть неловкость, распахнул дверцу кабины и отрывисто произнес;
— Садись. Мы опаздываем.
Глава 6
Прислонившись разгоряченной щекой к прохладной оконной раме, Холли с грустью наблюдала из окна своей комнаты за праздничной суетой.
Сад был украшен развешанными на аккуратно подстриженных деревьях бумажными фонарями. Длинные столы, накрытые клетчатыми красно-белыми скатертями, были великолепно сервированы. Поодаль тут же в саду на больших жаровнях готовилось мясо. А метрах в двадцати от столов на импровизированной танцевальной площадке играл ансамбль, специально приглашенный Большим Дедди.
Холли увидела Бака. Судя по всему, он был в прекрасном расположении духа. Холли же, напротив, не смогла выдержать и часа в обществе незнакомых ей людей. Она почувствовала себя крайне неловко и, извинившись, покинула гостей, поднявшись к себе в комнату.
Кроме того. Бак практически не разговаривал с ней, а сосредоточил все внимание на некой пышногрудой блондинке по имени Ронда. И Бака можно понять. Сравнение с Рондой было не в пользу Холли.
Формы у блондинки были весьма соблазнительные, и она нисколько не стеснялась их демонстрировать. Она буквально прилипла к Баку, а тот, похоже, ничего не имел против.
Должно быть, так он хочет забыть то, что произошло между ними, решила Холли. Вполне понятно, если он намерен держаться подальше от невесты брата. Весьма благородно с его стороны.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|