Страница:
23 из 358
Офицер молча проводил взглядом высокую широкоплечую фигуру Джона, но когда тот почти скрылся из виду, бросился вслед и крикнул:
— Мы могли бы пойти вместе, янки! Так у нас больше шансов пересечь страну и не быть пойманными!
Ни секунды не колеблясь, Квейд решительно отверг это предложение. Он не из тех, кто любит, чтобы ему дышали в затылок. Особенно, если человек сразу не понравился и не вызывал доверия.
Но, проехав ярдов двадцать и поразмыслив, Джон решил, что южанин должен прекрасно знать местность. Им можно воспользоваться, чтобы избежать возможных столкновений с войсками. Ну, а как только они выберутся из жуткого края, он сразу же распрощается с этим хорьком.
Джон осадил жеребца и подождал бывшего офицера. Когда же тот подъехал, он кивком головы указал на заляпанные кровью шпоры, прикрепленные к дорогим сапогам:
— Избавься от этих варварских штучек и — в путь. Узкие глаза южанина недобро сверкнули, но он опустил руку вниз, отстегнул шпору и отбросил ее в траву; то же самое было проделано и с другой стороны.
— Все равно от них никакого толку. Я не смогу заставить двигаться быстрее этот мешок с костями, даже если подожгу ему хвост, — произнес незнакомец и чопорно протянул руку. — Айра Ньюкомб.
Джон коротко пожал мягкую ладонь:
— Джон Квейд, — он посмотрел через плечо на восток. — Думаю, нам нужно найти какое-то убежище. С минуты на минуту могут начаться военные действия.
— В этом нет необходимости, — заносчиво проговорил Айра.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|