Страница:
267 из 302
— Очень хочется узнать, чем закончится вся эта история.
Сказав это, он отвернулся и занялся неотложными делами. Лаура, неожиданно почувствовавшая себя невероятно усталой, направилась к сыну.
— Ему надоело сидеть у меня на руках, но я не взяла его обувь, — пояснила Джульетта.
— И на тебе тоже только пальто. Я лишь сейчас сообразила, что нам даже не во что переодеться. Как мы все это объясним отцу? — Лаура чмокнула сына в щеку. — Еще одно приключение, малыш. У тебя будет, что рассказать няне, когда вернемся домой. Скоро мы поплывем на большой лодке в настоящий замок.
Глава 43
Гарри уснул на руках у Лауры. Кто-то принес одеяла, и Лаура закутала мальчика. Им предложили зайти в какой-то дом, но Лаура объяснила, что они скоро должны уехать. Потом принесли подогретый сидр, что было весьма кстати.
Как они объяснят полное отсутствие вещей? Видимо, придется рассказать всю правду. Лаура не возражала, тем более теперь, когда они со Стивеном решили пожениться.
При мысли об этом Лаура улыбнулась.
Джульетта сидела, закутанная в одеяло, и маленькими глотками пила сидр.
К ним подошел Стивен. Он забрал у Лауры мальчика, и она с облегчением вздохнула.
— Мы можем ехать. Капитан Силитоу останется здесь. Лодка ждет у мола. Она принадлежит Керслейку и называется «Чашка».
Стивен подал Джульетте руку и помог подняться.
Они прошли на деревянный мол и с помощью Гэма, веселого парня, забрались в лодку. Лаура посмотрела на охваченное пламенем здание.
|< Пред. 265 266 267 268 269 След. >|