Страница:
8 из 414
Он ответил Джульетте на безупречном английском:
— Оставьте свои жалкие угрозы! Вы знаете, с кем вы так дерзко разговариваете?
— Не сомневаюсь, что вы просветите меня на этот счет.
Голос его был больше похож на шипение змеи:
— Перед вами дон Диего Флорес Синкванто де Аквайо.
— Аквайо, — пробормотала Джульетта.
Она порылась в памяти, пытаясь вспомнить это имя, Мысленно она поблагодарила своего наставника, который внушил ей, насколько важно знать названия всех судов, патрулирующих Карибское море. И память ее не подвела.
— Значит, это «Санто-Доминго».
Джульетте удалось произнести это спокойным и ровным тоном, но с внезапным приливом крови к голове она справиться не смогла. Рядом с ней шумно кашлянул Натан Крисп, от неожиданности проглотивший большой комок табачных листьев, которые он обычно жевал во время боя. Они знали, что «Санто-Доминго» — один из самых крупных и мощных военных кораблей флота его католического величества в Новой Испании. Водоизмещение галеона — восемьсот тонн, на борту у него пятьдесят два тяжелых орудия. Предполагалось, что его нельзя ни захватить, ни потопить. Экипаж считали причастным к гибели не менее четырнадцати каперских судов государств, охотившихся за грузовыми судами на испанских морских путях.
— Однако вы оказались далеко от Веракруса, — хладнокровно заметила Джульетта. — Я думала, что, сопроводив нового вице-короля в Сан-Хуан-де-Уллоа, вы останетесь там отпраздновать это событие.
— Вы прекрасно информированы, — заметил Аквайо.
Джульетта молча кивнула, принимая комплимент.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|