Страница:
86 из 181
– Разве вы не понимаете, что я должен знать? Все, что когда-то принадлежало мне, было разрушено, и мне невыносима мысль о том, что я могу разрушить вашу жизнь.
– Ребенок не разрушит мою жизнь.
– Но он может наполнить ее горечью. Господи, я не хочу больше причинять вам боль, Лара. Не думаю, что я смогу перенести это.
В голосе Рикардо было такое страдание, что на секунду сочувствие к нему победило ее раздражение. Она не должна жалеть его, думала Лара в отчаянии. Если она хоть на миг смягчится, битва будет проиграна.
– Вы не хотите причинять мне боль, но при этом угрожаете мне?
Выражение лица Рикардо стало жестким.
– Да.
– Чем же вы можете мне угрожать? Он колебался.
– Я могу послать Брету записку о том, что он нужен мне.
Ее глаза расширились от гнева.
– Вы негодяй! Он еще в инвалидной коляске!
Рикардо горько усмехнулся.
– Но вы же, кажется, убеждены, что я своего рода волшебник. И что все, что мне нужно сделать, это щелкнуть пальцами, и он прибежит ко мне.
– Он не может бегать. Ваша проклятая революция сделала его почти калекой.
Лара сжала кулаки так сильно, что ее ногти впились в ладони. – Но это правда, он приедет, если вы щелкнете пальцами.
– Тогда не заставляйте меня делать это. Пусть он остается на Барбадосе, в безопасности.
– Вы были правы. Вы можете не дожить до следующего месяца. Я сама могу убить вас.
– Я ожидал, что вы рассердитесь.
– Тогда ваши ожидания полностью подтвердились. Я надеюсь, что вы не ожидаете при этом, что я немедленно заберусь в вашу постель?
Он покачал головой.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|