Страница:
229 из 285
— Разве ты этого не понимаешь?
— Я все прекраснопонимаю и вижу, что ты до сих пор винишь себя за смерть матери, а теперь боишься, что подставил меня под удар Роберта и окажешься виноватым, если он меня убьет.
Лицо Рива стало совершенно белым. Пристально глядя на меня, он молчал.
— Когда в тот роковой день ты правил каретой, тебе было всего пятнадцать, и единственным, кто обвинил тебя, был твой отец, — напомнила я. — Даже лорд Брэдфорд заявил мне вчера, что это был лишь несчастный случай и что твоя мать, должно быть, сошла с ума, когда позволила тебе взять поводья. — Рив собрался что-то сказать, но я продолжала:
— Ты должен забыть это, Рив. Нельзя, чтобы память о прошлом ломала тебе жизнь. Твоей вины в этом не было! То, как с тобой потом обращался отец, просто отвратительно — так считают все.
Он недоверчиво покачал головой.
— Это правда! — настаивала я. — В результате в тебе настолько развились чувство вины и страх причинить по тому, кого любишь, что ты даже готов покончить с собой, лишь бы избежать этого.
В печальных глазах Рива вновь вспыхнули искорки гнева.
— Я рад, что ты так хорошо меня понимаешь, — попытался отделаться шуткой он.
— Да, понимаю.
Притворные слезы уже перестали литься по моему лицу.
— И думаю, что ты ведешь себя очень глупо, — добавила я.
Гнев Рива усилился. Теперь это уже были не просто искры — в глазах бушевало настоящее пламя.
— Отойди от двери, Деб, — потребовал он. — Я ухожу.
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|