Страница:
18 из 372
Силуэт лошади на фоне светлого от луны неба свидетельствовал о том, что это было совершенно необыкновенное животное. Четкие линии, прямой нос, широкие ноздри – все подтверждало ее породистость.
– Подождите здесь, – сказал Кейс Саре, затем подошел к лошади:
– Спокойно, Сверчок. Это я.
Когда Кейс проходил мимо, Сара поняла, почему он ходит так бесшумно: на ногах у него были не сапоги, в каких обычно ходят белые мужчины, а высокие, до колен, мокасины.
Плавными и точными движениями Кейс подтянул подпругу, взял в руки повод и подвел Сверчка к Саре.
Лошадь оказалась просто-таки громадной.
– Это самый большой сверчок, которого я когда-либо видела. Ростом не меньше семнадцати ладоней <Ладонь – мера длины, равная 10,16 см. – Здесь и далее примеч. пер.>.
– Он был размером со сверчка, когда я дал ему эту кличку.
В этом Сара усомнилась, но ничего не ответила.
– Дайте ему вас обнюхать, – сказал Кейс. – Не бойтесь. Это жеребец, но в моем присутствии он джентльмен.
– Бояться лошадей? – удивилась Сара. – Еще чего!
И тут ее голос изменился. Он стал мягким, ласковым, журчащим, словно вода в ручье.
Сверчок обрадовался музыке голоса, похоже, не меньше Кейса. Жеребец удивительно деликатно обнюхал носом шляпу Сары, дотронулся губами до ее кос и шерстяного жакета. Затем опустил голову и ткнулся Саре в грудь, явно прося ласки.
Тихий смех Сары обжег Кейса, словно огонь.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|