Страница:
77 из 112
— Знаешь ли ты, что твоя госпожа целых три дня держала меня в постели, когда я попал кней раненым? — принц присел на край кровати, наклонился и понюхал содержимое миски. — И заставляла меня есть точно такой же бульон. Это жестоко, но солдатская жизнь полна трудностей.
— Филэн не будет солдатом, — твердо сказала Дейрдре. — Он поэт, бард.
— Ах вот как, — Кайлер почтительно склонил голову. — Действительно, нет человека более важного, чем бард.
— А разве он важнее, чем солдат? — глаза Филэна расширились от удивления.
— Барды рассказывают истории и поют песни. Без них мы ничего не знали бы о прошлом.
— Я сочиняю рассказ о вас, милорд, — мальчишка и не заметил, как покончил с бульоном. — И о том, как вы, раненый, явились издалека и проехали через Забытый лес, и о том, как моя госпожа вас исцелила.
— Мне бы очень хотелось услышать этот рассказ, когда он будет готов.
— Выздоравливая, ты как раз сможешь его закончить, — Дейрдре с удовлетворенной улыбкой взяла пустую тарелку и встала. На прощание поцеловала мальчика в лоб.
— Вы еще вернетесь, госпожа?
— Конечно. А сейчас отдыхай, и пусть тебе приснится твой рассказ. Потом я принесу тебе новую книгу.
— Поправляйся, маленький бард, — Кайлер взял Дейрдре за руку и вывел ее из комнаты.
— Ты рано встала, — заметил он.
— У меня очень много дел.
— Я поймал себя на том, что завидую десятилетнему мальчишке.
— Филэну почти двенадцать, просто для своего возраста он маленький.
— Неважно.
|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|