Знойные дни в Заполярье   ::   Мэкомбер Дебби

Страница: 43 из 179

Я нанялась на работу в библиотеке и если справляюсь с работой, то…

— Все верно, но…

— Я действительно не понимаю, какое имеет значение, есть ли у меня семья.

— А как насчет вашего мужа?

— Я разведена. Послушайте, вы не возражаете, если мы обсудим это когда-нибудь потом? Дети и я совершенно измотаны. Мы приземлились в Анкоридже вчера поздно ночью, а рано утром сели в самолет в Фэрбенкс. Так что отложим разговор до более подходящего момента.

Помолчав, он сухо произнес:

— Нет проблем.

Жилка на его виске пульсировала настолько заметно, что Эбби заподозрила, что на самом-то деле проблема была, и не малая.

— Я прилетел на маленьком самолете, — ведя их к багажному отделению, сказал он, — надеюсь, багажа у вас немного.

Эбби не знала, что в его понимании означает «немного». Все, в чем в первую очередь нуждались она и дети, было запихнуто в чемоданы. То, что нельзя было взять с собой, было отправлено в транспортное агентство и прибудет через месяц. Она очень на это надеялась.

— Смотри, мам, — сказал Скотт, указывая на стену, где были развешаны охотничьи трофеи. Эбби содрогнулась, но сын не мог оторвать глаз от головы огромного бурого медведя с угрожающе оскаленными зубами.

— Этот глупый медведь проткнул своей головой стенку, — пошутил Сойер.

Скотт засмеялся, но Сьюзен, кажется, поверила, что такое действительно возможно.

Когда они получили багаж, Сойер отступил на шаг и неодобрительно посмотрел на Эбби.

— Вы привезли шесть чемоданов.

— Ну да, — спокойно подтвердила она. — Нам понадобилось шесть чемоданов.

|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]