Страница:
69 из 179
— Вам не следует оставаться в Хард-Лаке, Эбби, — проговорил он. — Никому не придет в голову осудить вас, если вы уедете.
Она до боли задержала дыхание, прежде чем выговорить:
— Вы не понимаете, теперь я уже не могу вернуться назад.
Нахмурясь, он выпустил ее руку и вытер лоб тыльной стороной ладони.
— Почему не можете?
— Я продала машину, чтобы купить детям авиабилеты.
— Я же сказал, что полностью оплачу вам дорогу домой.
— Дело не только в этом. Сойер влез на подножку:
— Я помогу вам, если вы разрешите. Она помолчала, обдумывая, стоит ли ему говорить, но поняла, что он все равно узнает рано или поздно.
— Все, что не поместилось в чемоданы, отправлено в Хард-Лак. Мебель и все мое имущество трясется в кузове трейлера, едущего на Аляску. Багаж прибудет сюда в течение месяца.
— Не прибудет.
— Но мне так сказали!
— Ваши вещи привезут в Фэрбенкс. В Хард-Лак нет дороги.
Не такая уж она глупая, что бы он о ней ни думал.
— Я спрашивала Кристиана, и он сказал, что дорога есть.
— Этой дорогой можно пользоваться только зимой. Двадцать шесть миль по Далтонскому шоссе, которое и шоссе-то не назовешь. Скорее, узкая грунтовая дорога. А проселочная — и того хуже. Она дважды пересекает реки, и проехать можно, только когда они замерзают.
— Боже мой!..
— Мне очень жаль, Эбби, но ваша мебель не проедет дальше Фэрбенкса.
Его последние слова вызвали у нее улыбку, скорее похожую на гримасу.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|