Звезда и тень   ::   Кинсейл Лаура

Страница: 103 из 470



– Конечно, я мог бы все этопридумать. «Кай-па» – значит «вздымающееся море» по-гавайски. «Арктурус» – название чайного судна, которое дядя лорда Эшланд построил в 1849 году. Лорд Эшланд переименовал его в «Ар-канум». Но, возможно, все это неправда, а я всего лишь ловкий и хитрый лжец.

– Я начинаю верить.

– Можно отвечать на ваши вопросы еще тысячу лет, но вы так и не найдете разгадку, кто я на самом деле.

– Что я знаю наверняка, мистер Джерард, так это то, что вы самая уникальная личность, с которой я когда-либо была знакома.

Он смотрел на нее, и его глаза отливали серебром – так поблескивала бы луна в ветряную облачную ночь. Медленно он покачал головой и сказал:

– То, что вы узнали, – это правда.



10



Гавайи, 1872



Дожен никогда не учил его петь. И вообще ничему его не учил, кроме японского языка. И сам никогда не пел, только отдавал приказы: заниматься, исправлять ошибки, колоть дрова, перенести тяжелую корзину с карпами от рыбного пруда в какой-нибудь отдаленный дом, где их даже не заказывали. Часто Дожен мог пожелать нечто странное: цветок с ветки дерева, до которого Сэмми не мог дотянуться, камень с самого высокого утеса Бриллиантовой гряды, перо птицы, которая гнездилась в зарослях ланая.

Что касается цветов и камней, то их можно было достать: мальчик научился прыгать, лазить по скалам и деревьям. По субботам он отправлялся с Доженом на Бриллиантовую гряду. Десять миль туда и оттуда, без передышки.

|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]