Страница:
88 из 1145
Алексей приказал расположенному в засаде отряду, после того как он
окажется в тылу у противника, неожиданно напасть и всей силой ударить по
правому флангу врага. Так называемых бессмертных и некоторых кельтов он оставил
при себе и сам принял командование над ними. Над хоматинцами же и турками он
поставил начальником Катакалона [79] , приказав
ему обратить все внимание на скифов и отбивать их удары.
Так обстояли дела. Как только войско Вриенния приблизилось к лощинам, по
знаку моего отца Алексея с боевым кличем выскочили сидевшие в засаде воины.
Своим неожиданным натиском они привели в замешательство противника и, поражая и
убивая всех, кто попадался им под руку, обратили врагов в бегство [80] . Однако Иоанн Вриенний, брат военачальника
«воспомнив бурную силу», исполнился гнева, повернул коня, одним ударом поверг
наземь преследующего его воина — бессмертного, остановил отступающую фалангу,
выстроил ее и дал отпор врагу. Бессмертные в свою очередь бросились в
беспорядочное и безудержное бегство, а преследующие воины разили их.
Тем временем мой отец врезался в гущу врагов и, мужественно сражаясь,
одерживал верх везде, где только ни появлялся, ранил и убивал каждого, кто
подступал к нему. Алексей продолжал бешено сражаться, надеясь, что за ним
следуют воины, которые прикрывают его.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|