Страница:
223 из 263
Из цирка доносился веселый военный марш, возбуждая толпу оглушительным ревом медных труб.
Публика сплошным потоком двигалась по бульвару, вливаясь в небольшой скверик, расположенный у входа в цирк, и исчезала за тяжелой бархатной портьерой.
Ларсен попытался было выбраться из толпы, но хромота помешала ему, и его увлекло к дверям "Колизея".
Попав за красную бархатную портьеру, он увидел в коридоре небольшую обитую войлоком дверь и, решив, что это запасный выход, распахнул ее и перешагнул порог.
Помещение, в котором Оскар случайно очутился, оказалось кабинетом директора. За письменным столом в позолоченном бутафорском кресле сидел пожилой мужчина в черном вечернем костюме. Вся стена за его спиной была сплошь увешана пестрыми афишами. На диване, обитом оранжевым атласом, полулежал сероглазый блондин с острыми, как стрелки часов, усиками. Он удивленно взглянул на вошедшего Оскара, а мужчина в черном произнес густым басом:
-- В чем дело, молодой человек? Ларсен слегка смутился, но затем неожиданно для самого себя сказал:
-- Я ищу работу. Может, у вас найдется хоть какая-нибудь, пусть даже временная, работенка?
-- Поль, вы слышите? У нас в программе еще не было хромого канатоходца.
Блондин нехотя улыбнулся и с деланной наивностью спросил:
-- Вы кто: эквилибр, наездник, жонглер?
-- Я снайпер. Могу двадцатью пятью выстрелами разбить двадцать пять летающих тарелочек. И ни одной меньше.
-- Cest tres interessant!* [Это очень интересно! (Фр.
|< Пред. 221 222 223 224 225 След. >|