Страница:
2 из 227
105
3. (1517–1800 гг.)………………………………………….. 110
Эпилог……………………………………………………. 113
МУСУЛЬМАНСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ. Перевод П.А.Грязневича……………………………………….. 117
Библиография………………………………………………. 157
Указатели………………………………………………….. 173
Указатель имен………………………………………………. 175
Указатель названий сочинений…………………………………… 183
ОТ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Настоящее издание включает перевод двух работ крупнейшего английского арабиста X. Гибба: "Арабская литература" (Arabic literature. An introduction) и "Мусульманская историография" (Ta'rikh).
На русском языке, помимо полезных в свое время, но уже устарелых работ И. Холмогорова 1* и В. Гиргаса2**, имеются служащие по сей день пособиями для студентов обзоры арабской литературы А. Крымского и И. Крачковского. Первый из них давно стал библиографической редкостью, кроме того, написан неровно, снабжен громоздким научным аппаратом и в некоторых частях устарел, а второй слишком краток.
______________
* 1 И. Н. Холмогоров, Очерк истории арабской литературы, — "Всеобщая история литературы под редакцией В. Ф. Корша", СПб., 1882, стр. 269–373.
** 2 В. Ф. Гиргас, Очерк истории арабской литературы, СПб., 1873.
На рубеже XIX–XX вв. появилась знаменитая "История арабской литературы" немецкого востоковеда К. Брокельмана3* — биобиблиографический свод, в котором был систематизирован огромный фактический материал, накопленный к тому времени наукой, и дан краткий обзор «вне
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|