Страница:
10 из 59
потомок индейца и негра) говорит на испанском языке, при этом он определенным образом отличается от кубинского мулата и имеет к испанцам такое же отношение, как автор этой книги к якутам (я и якуты говорим на русском языке, но я не являюсь якутом).
Поскольку к моменту экспансии Испании письменность в Европе была хорошо развита и уже существовало книгопечатание, мы к настоящему времени имеем неплохо задокументированную историю тех времен и знаем, что принятый за официальный в той же, к примеру, Венесуэле испанский язык не является исконным наречием индейцев-карибу или негров. Кроме того, прошло не так уж и много времени с момента открытия Христофором Колумбом Америки, с самой Испанией ничего не произошло, и ее, в свою очередь, не завоевали французы (как они пытались это сделать при Наполеоне) и не сделали в этой стране официальным языком французский.
Сейчас же представим себе ситуацию, гипотетически сложившуюся в начале, к примеру, I тысячелетия новой эры. Некий весьма агрессивный (так же как и испанцы) народ, только проживавший где-нибудь в Северном Причерноморье, а не на Пиренейском полуострове, начинает сухопутную экспансию на Восток и покоряет множество племен, но не индейских, а монгольских, равно как и европеоидных. Соответственно (подобно испанцам) смешивается с некоторыми, но тут происходит следующее. Собственную родину данного агрессивного народа атакует соседнее, не менее агрессивное государство и разбивает неудачливых экспансионистов вдребезги. Письменность в те времена неразвита, да и если бы была развита, то за две тысячи лет документы могли быть полностью уничтожены.
|< Пред. 8 9 10 11 12 След. >|