Баллады   ::   Скотт Вальтер

Страница: 14 из 38



Но без ошибки лет копья

Нацелил вождь: его добыча

На землюпадает, храпя.

"Ура!" И лес дрожит от клича.

Вот полдень. Отдохнуть пора

Под сенью дуба-исполина.

Клубится сладкий дым костра

В кустах, где жарится дичина.

И вождь на молодцов своих

Глядит, и он гордится ими.

Но нет здесь лучшего из них,

Носящих доблестное имя.

"Где Босуэло? И почему

Не делит с нами труд и славу?

Где он? Кому, как не ему,

Любить охотничью забаву?"

Нахмурился суровый Клод,

Владетель Пэйзли своенравный:

"Ни празднеств больше, ни охот

Не хочет знать наш родич славный,

Еще недавно в добрый час

Он осушал свой кубок пенный,

С веселым сердцем возвратясь

Домой, в родного замка стены.

Как роза бледная, нежна,

В покое пышном и старинном

Встречала воина жена

С его новорожденным сыном.

Но горе! Мэрри, подлый враг,

Наслал убийц на дом злосчастный.

Где мирный теплился очаг,

Пожар бушует дымно-красный.

На темных Эска берегах

Чья тень скользит, роняя слезы,

С младенцем - тенью на руках?

Ее ли - нежной, бледной розы?

И путник слышит слабый стон,

Случайно поравнявшись с нею:

"Наш род поруган, угнетен.

Отмщенье Мэрри-лиходею!""

Он смолк. И содрогнулся лог

От выкриков ожесточенных,

И вождь свой эрренский клинок

Извлек из ножен золоченых.

|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]