Большой словарь мата. Том 1   ::   Плуцер-Сарно Алексей

Страница: 388 из 600

(Ончуков 316);

– Справ.-библиогр.:

X. да клещи. Когда спрашивают про вещи, оставшиеся в камере (бараке) по отсутствующем зэке, то обычно отвечают: – «какие вещи? х. д. к.!». (Росси);

2.0.0.0. Об отсутствии кого-л. или об окончании чьей-л. жизни.

Напали на козлика райские птички / Остались от козлика / Хуй да яички. (Фольк);

3.0.0.0. Только в сочет. с глаг.

Абсолютно все материальные ценности.

Мой миленок – пьяница, / Пропил хуй да яйца, (peteris);

хуй да ни хуя. Абсолютно ничего.

Заплатили очень много: хуй да ни хуя. И29;

– Справ.-библиогр.:

Хуй да ни хуя – то же, что всего ни хуя. (Ильясов);

хуй да рукавицу (оставить, дать).

Ничего.

[ – Остап уехал за границу, / Оставил хуй да рукавицу… (Сергеев 183); ] – Он тебе разве не дал? – Да, он мне дал. Хуй да рукавицу дал! И80;

хуй да уксус.

Несовместимые объекты.

Нам не хватало только хуя да уксуса, чтобы начался полный бардак. И13;

– Справ.-библиогр.:

Два друга – хуй да уксус, idiom rude Incompatible (lit a prick and vinegar). Какие они друзья два друга – хуй да уксус (Shlyakhov, Adler);

хуй жеребячий кому куда.

Со знач. проклятия, пожелания неприятных событий.

Хуй тебе жеребячий в рот вставляй да потише вынимай, чтобы стал ты понимать, как ебу я твою мать. (Жельвис 113);

хуй-залупа: (тупа-лупа) хуй-залупа.

1.0.0.0. Со знач. межд. Употр. для усиления общей экспрессии высказывания, для выражения экспрессивного отношения говорящего к ситуации.

|< Пред. 386 387 388 389 390 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]