Страница:
51 из 600
Автор, безусловно, опирался на опыт отечественной лексикографической традиции, однако он пошел дальше – путем исчерпывающего представления материала и исчерпывающего членения его семантической структуры – вплоть до тончайших нюансов, осознаваемых только в приводимых контекстах. Мы не знаем другого словаря, подобного этому. Обратимся к сравнению: в сербском словаре Д. Андрича статья курац "X" выглядит таким образом (в переводе части ее на русский язык):
курац – мужской половой орган; мелочь, незначительная вещь; курац\ – невозможно! хоНеш курац jeer! таман посла! до курца! – ух! даты преувеличиваешь! не может быть! невозможно!
то му je до курца! – ему все равно
за Kojn курац! – чего ради? для какой цели?
свирати курцу – говорить чепуху
скини ме се с курца / си)и ме с курца – оставь меня в покое
ухвати ме за курац – ничего ты со мною не можешь (сделать)
kojи ти je курац? – кто ты такой?
ударити курцем у ледину – умереть
курац од овце – ничего, почти ничего, отброс и т. д.
…бабини курчеви – град (Андрий 1976, 90).
В польском словаре М. Гроховского статья chuj занимает несколько более четырех небольших по формату страниц. Автор выделяет пять основных значений этого слова, после чего следуют фразеологизмы, в составе которых есть слово chuj, – таких фразеологизмов 42 (№ 6-48) (Grochowski 1996, 45-50). По сравнению с предыдущим словарем мы видим здесь попытку более детального представления семантической структуры слова chuj.
Словарь А. Плуцера-Сарно открывыет еще одно окошко в мир, в котором мы живем и который мы творим сами. "Самое сильное слово" и объект, стоящий за ним, веками притягивали к себе внимание человека и общества.
|< Пред. 49 50 51 52 53 След. >|