Большой словарь мата. Том 1   ::   Плуцер-Сарно Алексей

Страница: 92 из 600

Вопрос о статусе обсценной лексики в языке, конечно, сложен, но в лексикографической практике она, безусловно, должна быть либо вынесена в отдельный словарь, либо включена с соответствующими стилистическими пометами в словарь интердиалектной (просторечной) лексики как экспрессивный, "сниженный" пласт.

Авторы "Словаря тюремно-лагерно-блатного жаргона" (Балдаев, Белко, Исупов 1992) проделали большую и нужную работу по сборулексичес-кого материала, но тем не менее это издание представляет собой непрофессионально подготовленные словарные материалы, примерно на 30% состоящие из общеупотребительной интердиалектной лексики. На этой работе, как и на большинстве других, крайне отрицательно сказалось то, что в авторском коллективе не было ни одного профессионального филолога. Такие словарные материалы будет непросто использовать при составлении какого-либо словаря, поскольку многочисленные диалектизмы, неологизмы, окказионализмы, редкие и устаревшие слова и многие другие специфические лексемы никак не выделяются. По количеству обсценной лексики, которая также никак не выделена, данное издание в ряду русских воровских словарей стоит на первом месте. Он содержит около сотни обсценных лексем: бздеть, бздиловатый, бздо, блядь, вертижопый, въебуриться, говноед, говномес, дристать, дрочила, дрочить, дрочиться, ебистос, ебистосить, елда, елдак, елдарить, елдач, елдачить, елдаш, ел-дырить, елдырь и другие.

В 1994 г. в Смоленске был переиздан мюнхенский словарь В. Быкова "Русская феня". В предисловии автор критически отмечает, что другой американский словарь русского воровского жаргона – словарь А.

|< Пред. 90 91 92 93 94 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]