Черепахи до самого низа. Предпосылки личной гениальности   ::   Гриндер Джон

Страница: 451 из 519

Олатуньи осмотрелся вокруг, потом сказал: „Это было так красиво, как в раю, ноключ у человека внизу“. То-есть, он не далеко отошел от своих африканских корней (смех).

Женщина: Прошлой ночью, как только я закрыла глаза, мне приснилось, что мы все танцевали вместе чудесный танец (смех). Это было переживание, а не моя выдумка.

Джон: Правильно. Кстати, отметьте разницу! Это различие между настоящей метафорой, продуктом второго внимания, и тем, что Грегори называет «аллегорией» – построением, изготовленным первым вниманием, но наряженным так, будто пришло из второго внимания. Все вы знаете это различие. Его нужно уважать, это важное различие. Одно – грубое, другое – тонкое, художественное.

Джуди: Да, хороший момент, Джон.

Джон: Благодарю. (Смех)

Джуди: Правда.

Женщина: Одной из прелестей этого сна было то, что все кружились вместе в такой гармонии, просто безукоризненно. Ритм был идеальный, все время синхронный, движения очень красивые, все танцевали блистательно, ах, спасибо. (смех)

Джуди: Вы способны видеть над ситуацией, чего не может человек, не имеющий навыка – основы любого эстетического акта. Вы умеете оценить чистоту помыслов на духовном уровне. Когда находишься в группе единомышленников, есть хороший повод для сдвига внимания. Вам удалось использовать субциклы для танца, несмотря на то, что они еще не совсем подготовлены.

|< Пред. 449 450 451 452 453 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]