Страница:
84 из 426
За шесть девяносто пять он бы и сам купил шесть ящиков.
Э.Ф.: Но если они все-таки меня засадят, Руди...
Р.Ф.: Никто тебя не засадит, даже не думай.
Э.Ф.: Ну вдруг. Знаешь, кому я хотел бы передать дело?
Р.Ф.: Надеюсь, не мне. Скажу как на духу: я не хочу.
Э.Ф.: Слушай, ты замечательно бы справился, но...
Р.Ф.: Спасибо, но я не хочу. Впрочем, ты никуда не уходишь, так что забудем. Лучше выпей еще, придурок, и перестань болтать глупости.
«Еще вина? — подумал Майкл. — Хороши же они будут».
Р.Ф.: Скажи, когда остановиться.
Буль-буль-буль.
Р.Ф.: И я надеюсь, ты имеешь в виду не Пети Бардо. Я ничего против него не имею, но он жуткий зануда. Твое здоровье! Действительно чудесное винцо. Он хорош на своем месте, потому что выглядит, что твой мировой судья, в своих коричневых костюмах, — не знаю никого, кто так бы любил коричневый цвет, как Пети. Но ты можешь представить его на стрелке со... скажем, ребятами из Гарлема, когда надо пропустить с ними стаканчик-другой? Можешь представить, чтобы он смог расслабиться до такой степени? Он чопорный козел, Энти, несмотря на то что женат на Джози. В нашем деле нужны не только мозги.
Э.Ф.: Тогда кто? Если мне когда-нибудь все-таки придется удалиться от дел?
Р.Ф.: Может, тот, кого ты сам имел в виду?
Э.Ф.: А кого, по-твоему, я имел в виду?
Р.Ф.: Если он только сам захочет.
Э.Ф.: Кто?
Р.Ф.: Может, ему слишком нравится Лас-Вегас. И Атлантик-Сити. Твое место подразумевает огромную ответственность. А еще он очень любит девочек.
|< Пред. 82 83 84 85 86 След. >|