ДЭ Пятачка   ::   Хофф Бенджамен

Страница: 123 из 181

Процитируем Уильяма Блэйка:

Так и должно быть, и это — правильно,

Человек сотворён для Горя и Радости.

Понимающий это с полною ясностью

По Жизни шествует беспрепятственно.

Радость и Горе, они — осиянное

Для душ возвышенных одеяние.

Хм… А все, кажется, уже разошлись.

— Нет, я ещё здесь, — сказал Пятачок.

— Ой, и правда…

— Я наслаждался историями.

— Это замечательно.

— Они помогли мне… понять кое-что.

— «Кое-что»? Например?…

— Страх.

— Да?

— Ладно, пойду пройдусь, надо немножко подумать. Я скоро вернусь.

— Ты прав. Хорошей прогулки.

Воспринимая Вещи, Как Они Есть, мы открываем для себя мир Волшебства — мир, который существовал всегда. И удивляемся, как же раньше мы его не замечали. Как писал Генри Дэвид Торо:

Что такое курс истории или философии или поэзии, независимо от того, насколько хорошо он подготовлен, или высшее общество, или самый замечательный распорядок жизни… по сравнению с умением всегда видеть то, что должно быть замечено? Кем вы хотите быть: читателем, просто студентом или — провидцем? Так читайте свою судьбу, созерцайте то, что перед вами, и смело следуйте в будущее.

Кстати, вот и Загадка для Пятачка, когда он вернётся: «Если “хорошее” не обязательно хорошо, а “плохое” не обязательно плохо, то хорошо или плохо быть “маленьким”?».



Честное сердце



Теперь ветер дул им навстречу, и ушки Пятачка трепетали у него за спиной, как два розовых флажка.

|< Пред. 121 122 123 124 125 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]