Страница:
273 из 279
Доходит до смешного, частенько эти, с позволения сказать, ученые, не имея прямых переводов, скажем, "Ригведы" с ведийского языка на русский, или "Махабхараты" с санскрита на русский, вершат свои "открытия", переводя эти бессмертные творения русов-ариев с английского (двойной перевод, полностью искажающий все), "академикам" безразлично, каков уровень подобных "научных" изысканий, главное, чтобы германские и американские коллеги были ими довольны. Те, разумеется, вполне довольны своими послушными учениками. Иногда доходит до смешного, иногда академики, типа всеми глубокоуважаемого телевизионного академика Д. С. Лихачева, переводят нам и с русского на русский на аглицкий манер: в Повести временных лет наш князь достославный Святослав, перечисляя, что и кто откуда стекается в средину его империи, ясно и четко говорит: "…а из Руси челядь", то есть, люди, но Лихачев переводит: "рабы"! Что тут можно сказать? Научная братия кивает головами, западный ученый мир благосклонно улыбается, похлопывает по плечу, мол, все верно. Народ безмолвствует. Народ все принимает за чистую монету. Народ привык доверять вершащим его судьбы. Да, я не оговорился, именно вершащим его судьбы, ибо написатели "истории" по своим соображениям, зачастую чисто политическим, отводят каждому народу свое, определенное не Историей, а ими, место, постепенно вычеркивая из истории неугодные народы, или приписывая их в составы других народов, или придавая им явно негативное значение (что, например, сотворили псевдоученые-политики с целым народом вандалов-русов). С подобными "академиками-переводчиками, всегда занимавшими главенствующие позиции в государстве нашем горемычном, пытались бороться еще В. Н. Татищев, М. В. Ломоносов, Е. И. Классен, А. Д. Чертков, А. С.
|< Пред. 271 272 273 274 275 След. >|