Дао - путь воды :: Уотс Алан
Страница:
150 из 163
Некоторые из примечаний сделаны с помощью друзей, которые читали первый вариант Алановой рукописи илюбезно согласились поделиться воспоминаниями о ее обсуждении с Аланом.)
[6.3] "Дао дэ цзин" 28, пер. автора.
[6.4] "Дао де цзин" 2, пер. автора.
[6.5] Любопытно, что половое сношение в Китае принято называть "поединком цветов" (хуа чжень), хотя, очевидно, ни один из партнеров не желает уничтожить другого.
[6.6] "Дао дэ цзин" 11, пер. Gia-fu Feng (1), стр. не указана, с изм. автора.
[6.7] Encyclopedia Britannica (1947), том 8, стр. 182. Эта цитата наводит на мысль о том, что Лао-цзы мог начать свой трактат словами; "Дао, которое можно объяснить, не есть вечное Дао", а затем написать целую книгу в том же духе. Ведь статья в энциклопедии, начинающаяся процитированным отрывком, представляет собой научное обсуждение свойств и поведения такого же неизвестного "начала"
[6.8] "Тан-цзин", пер. Yampolky (I), стр. 146.
[6.9] "Чэн-цзы", пер. Forke (I), стр. 68, с изм. автора. См. также работы Чэн Мин-дао и Чэн И цзюань в книге Graham (I).
[6.10] Оглядываясь на китайскую историю, можно проследить, как революция следовала за революцией, и каждый переворот неизбежно был впадением в противоположную крайность по сравнению с той, к которой привело страну предыдущее правительство. Всякий раз после достижения равновесия циклическое достижение продолжается, и снова воцаряется какая-то крайность, толкающая страну к еще одной революции. Большинство современных китайцев относятся к теперешнему правительству своей страны как к определенной фазе луны.
|< Пред. 148 149 150 151 152 След. >|