Другая история Руси. От Европы до Монголии   ::   Валянский Сергей И.

Страница: 146 из 683

Но весь народ очень редко снимается с насиженных мест и уходит неведомо куда! А вот уход части населения в результате превышения ёмкости среды [21]  — вещь достаточно обычная для всех времен. Причем уходили обычно только мужчины (женщин просто продавали соседям). Такая группа более мобильна, ей легче захватывать власть на новых территориях. Часть переселенцев могла уходить еще дальше, часть перемешивалась с местным населением, передавая потомкам свое родовое имя, язык, культуру.

Лингвистическое и культурное родство не обязательно результат расового родства. Племена одного «лингвистического ареала» или одной «культурной сферы» могут быть различны в расовом отношении или принадлежать к разным антропологическим типам. История предлагает обильные примеры принятия одним народом языка и культуры другого. Так, кельты и иберийцы (в Галлии и Испании соответственно) приняли латинский язык, причем, как полагают историки, из-за того, что их победила Римская империя. Позже на базе смешения победителей и побежденных развились современный французский и испанский языки. Нечего и говорить о чернокожих жителях Африки, говорящих на португальском, например, языке.

Не менее интересен пример персидского языка, который тоже, как считается, после военного захвата Ирана арабами подвергся полному изменению.

|< Пред. 144 145 146 147 148 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]