Страница:
62 из 162
Если бы ты видела, какую гримасу она состроила, когда я за обедом подал ей стилтонский сыр.
- Состроила гримасу, она? Ну вот, а мне она показалась такой добросердечной, любезной молодой барыней.
- Может быть она и добрая. Но вообще это довольно странная парочка. Хорошо, что они в конце концов повенчались.
- Почему?
- Потому что прежде они жили Бог знает как. Они в моем присутствии рассказывали такие вещи, что я краснел.
- Что ты говоришь, Джон?
- Я сам едва верил своим ушам. Ты ведь хорошо знаешь, что их свадьба была в прошлый вторник. В сегодняшней газете есть как раз объявление об этом. И что же, из их разговора я узнал, что они уже раньше путешествовали за границей.
- Не может быть, Джон!
- И жили совсем одни в какой-то гостинице в Швейцарии.
- Боже мой! Никогда больше не буду никому верить!
- Да, подозрительная парочка! А только я им покажу, что нам кое-что небезызвестно. Сегодня за обедом я непременно покажу им эту газету.
- Послужит им хорошим уроком! Просто невероятно. Вот и верь после этого людям.
Франк и Мод не спеша доканчивали свой обед, когда к ним тихо подошел их официант.
- Прошу прощения, сударь, вы не заметили этого в газете?
- Что такое?
- Вот здесь. Я думал, что вам, вероятно, будет интересно взглянуть на это.
Он приложил перед ними развернутую газету, указал пальцем нужное место и скромно удалился. Франк в ужасе смотрел на извещение о их свадьбе.
- Мод, твоя публика поместила в газете извещение.
- О нашей свадьбе?
- Ну, да.
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|