Страница:
98 из 162
И по обыкновению дела пошли все хуже и хуже, и я опять очутился в безвыходном положении. Но, что я хотел спросить у вас, мистер Кросс, это - что вы намерены теперь делать?
Франк пожал плечами.
- Вам, кажется, известно, что я являюсь ответственным лицом за вас, сказал он.
- Значит, вы намерены уплатить эти деньги?
- Должен же кто-нибудь уплатить их.
- Помните ли вы текст условия, мистер Кросс?
- Точно не помню.
- Я посоветовал бы вам обратиться к адвокату с этим делом. По моему мнению, вы вовсе не обязаны платить Обществу этой суммы.
- Не обязан? - Сердце сильно забилось у Франка. Он в недоумении смотрел на своего собеседника. - Почему вы думаете, что не обязан?
- У вас, мистер Кросс, еще нет надлежащей опытности в делах этого рода, и может быть вы прочли условие, подписанное вами, менее внимательно, чем это сделал я. В этом условии есть параграф, по которому Общество обязуется часто и периодически производить проверку книг и счетов, чтобы таким образом предупредить возможность слишком крупного недочета.
- Верно, там это было! - воскликнул Франк. - Ну и что же, они это не делали?
- Именно, они этого не делали.
- Боже мой! - Мод, ты слышишь это? В таком случае они сами во всем виноваты. Неужели они ни разу не проверяли ваших книг?
- О нет. Они проверяли их четыре раза.
- В продолжение какого времени?
- В продолжение одиннадцати месяцев.
Сердце Франка упало.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|