Страница:
6 из 44
Я оплачиваю все расходы. По-моему, это справедливо.
— Прекрасно. А когда мы возьмем добычу, кто ее примет?
Его вера в план Хеддона была столь велика, что ему даже не пришло в голову сказать «если» вместо «когда"
— Конечно, поднимется шум. Известно, что копы в Парадиз-Сити весьма энергичны. Им очень быстро становится известно об ограблении, и они работают рука об руку с полицией штата и Майами. Вывозить драгоценности из города слишком рискованно. Я думаю всю добычу спрятать у Кендрика. Мне еще нужно поговорить с ним, но мы вряд ли можем рассчитывать на что-нибудь лучшее.
Бреди скривился:
— Ненавижу этого толстого бездельника.
— Не делай из мухи слона. Это хитрый пройдоха, а остальное нас просто не должно волновать.
— О'кей. — Бреди пожал плечами. — Что намечается — налет? В моей практике не было отелей, Эд. Каким образом это можно будет осуществить?
Хеддон сделал знак толстому бармену повторить заказ.
Подождав, пока тот принесет напитки и уберет пустые стаканы, он продолжал:
— Когда я жил в этом отеле, Лу, — мужчины приподняли стаканы, желая друг другу здоровья, и отпили по глотку, — я разговорился с одной жирной старой перепелкой, которая была увешана бриллиантами. В таких местах всегда наткнешься на какую-нибудь старуху, муж которой был счастлив умереть, чтобы только отделаться от нее, и она теперь без дела посиживает в барах самых дорогих отелей.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|