Страница:
1 из 81
---------------------------------------------
Хейердал Тур
Фату-Хива
Тур Хейердал
Фату-Хива
Возврат к природе
Перевод Л. Жданова
Прощай, цивилизация
Возврат к природе? Прощай, цивилизация? Одно дело - мечтать об этом, совсем другое - осуществить мечту. Я сделал попытку вернуться к природе. Разбил часы о камень, перестал стричься и бриться. Лазил за пищей на пальмы. Оборвал все нити, которые связывали меня с современным миром. Решил босиком и с пустыми руками обосноваться в дебрях, слиться воедино с природой.
Сегодня меня прозвали бы "хиппи" - волосы ниже плеч, усы видно со спины. Я бежал от бюрократии, техники, от железной хватки двадцатого столетия. Единственная одежда, когда я вообще был одет, - цветастая набедренная повязка; жилище - сплетенная из золотистого бамбука хижина. Деньги не нужны, ведь у меня не было расходов: я возвратился в мир, где звери и босоногие люди могли сами добывать себе все необходимое, не задумываясь о завтрашнем дне.
Чем не мечта хиппи? Путешествие в другой, совсем другой мир... Но путешествие без наркотиков. Реальное, настоящее, тщательно продуманное и подготовленное.
И начал я готовиться к этому отчаянному предприятию еще в школе. Тогда я жил в увитом плющом беленьком доме, в маленьком городке у выхода из Ослофьорда. Ни тебе смога, ни загрязнения. Никакого стресса - ничего такого, что побуждало бы человека к бегству. Никаких хиппи.
|< 1 2 3 4 5 След. >|