Приключения бригадира Жерара (Бригадир Жерар - 2) :: Конан-Дойль Артур
Страница:
214 из 215
Вы побывали вместе со мной всюду - в России, в Италии, в Германии, в Испании, в Португалии, в Англии, увидели моими, уже потускневшими глазами яркий блеск тех великих дней, я вызвал перед вами тени людей, чья поступь некогда сотрясала землю. Сохраните же все это в душе и передайте своим детям, потому, что память о той великой эпохе - самое драгоценное сокровище, какое только может быть у народа. Как дерево питается перегноем собственных палых листьев, так эти умершие люди и минувшие дни могут унавозить почву для новых славных героев, правителей и мудрецов. Я уезжаю в Гасконь, но слова мои останутся в вашей памяти и будут согревать сердца людей и укреплять их дух еще долго после того, как об Этьене Жераре забудут навсегда. Господа, старый солдат приветствует вас и желает вам всех благ.
1 Майкл Титиен - бригадир называет так великого итальянского живописца XVI в. Тициана Вечеллио. 2 Ангелюс - очевидно, имеется в виду Анжелико, фра Джованни да Фьезоле (1387-1455). 3 Имеется в виду Гольдони. 4 Французская военная академия. 5 Молись за нас (лат.). 6 Тебе бога славим (лат.). 7 О боже мои! Боже мой! (франц.). 8 Охотничьему завтраку (франц.). 9 Намек на Трафальгарскую битву, во время которой ветер и волны мешали французскому флоту маневрировать. 10 Бог мой (исп.). 11 Спаги - кавалеристы из французской колониальной Африки. 12 В атаку! Вперед! Да здравствует император! (франц.). 13 В составе русской армии были гродненские гусары, а не драгуны. 14 Атаман Платов. 15 Счастливого пути (франц.). 16 Шеврон - нашивка на левом рукаве.
|< Пред. 211 212 213 214 215 След. >|