Генная инженерия. Спасение или гибель человечества?   ::   Дягтерев Николай

Страница: 77 из 133

(Кстати, в переводе с испанского это слово означает «сосущий кровь у козы».)

– Да, сомнений почти нет, – ответил сеньор Моралес. – Я проснулся, увидел два больших флуоресцирующих темно-зеленых глаза и выстрелил. Утром осмотрел то место в проволочном заборе, где видел глаза и куда был направлен выстрел. Нашел только волосок, прицепившийся к проволоке. Жена сохранила его. Если хотите, возьмите.

– Конечно, хочу, – ответил я.

Сейчас волосок этот находится на исследовании. Возможно, полученные данные помогут пролить свет на загадочное явление.

Но вернемся к истории вопроса. Медики, бизнесмены, полицейские, фермеры, рыбаки, домохозяйки – представители всех слоев пуэрториканского общества – видели шупакабр. Поскольку описания свидетелей примерно совпадают, то можно утверждать, что речь не идет о романтических сказках, навеянных фольклором. Правда, научная общественность не принимает в расчет свидетельства, не подкрепленные вещественными доказательствами. Пока же единственное такое доказательство – волосок, найденный сеньором Моралесом и отправленный в лабораторию. Что же все-таки рассказывают очевидцы нападений шупакабры? Маделин Толентино смотрела в глаза загадочному существу, и страх навсегда поселился в ее душе. Она стояла в гараже и, почувствовав чей-то взгляд, обернулась и выглянула в окно. В трех футах от нее, не спуская с нее глаз, застыла шупакабра.

Описание Маделин – приблизительно совпадает со многими другими.

|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]