Страница:
70 из 953
Тем более, что адресат и отправитель пока еще существуют, также как и причина, породившая письмо.
Сложнее всего с правдой в те времена, когда все может оказаться правдой. Станислав Ежи Лец
ЗИГЕЛЬ
Единственной русскоязычной книгой по НЛО в московских библиотеках был тогда переведенный с английского и изданный в 1962 году труд астрофизика Дональда Мензела "О летающих тарелках". Автор сводил все к неумению наблюдателей разбираться в явлениях природы и в оптико-технических эффектах. Книга официально и настоятельно рекомендовалась всем интересующимся, но особенно тем, кто усматривал в НЛО происки внеземных цивилизаций.
Но в научных библиотеках попадались книги на иностранных языках и с другой точкой зрения. Как правило, их выдавали только по письменному запросу организаций, главным образом для работы в читальном зале, без права копирования. Но разве может что-либо противостоять силе морского братства? Через какое-то время с помощью разведуправления Главного штаба ВМФ, я, как исполнитель заказанной флотом темы, имел ксерокопии книг зарубежных уфологов Эме Мишеля, Аллена Хайнека, Ральфа и Джуди Блюм, Тэда Филлипса, Джона Киля, Р.Фаулера, Ф.Эдвардса, Д.Джекобса и три книги Жака Валле - "Анатомия феномена", "Паспорт в Магонию", "Невидимый колледж".
Их фрагменты мне перевели моряки. Но хотелось прочитать все и даже больше. Перегружать просьбами сложное хозяйство Ю.В.Иванова было неудобно и неразумно.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|