Исторические корни Волшебной Сказки :: Пропп
Страница:
43 из 700
Вятская же сказка сохранила запрет упоминания заключенных. «А он в темниче... Про нево не след и говорить: тебя ведь заберут!» (28).
Приведем еще один яркий пример из русской сказки, где мы имеем сразу несколько видов запретов. Герой попадает в иное царство, и между ним и встречным завязывается следующий разговор:
" – Что же у вас, господин хозяин, месность экая у вас широкая, – и башня к чему эка выстроена, не одного окна и некакого света нет, к чему она эка?
– Ах, друг мой, в этой башни застата царская дочь. Она, говорит, как принесена, родилась, да и не показывают ей никакого свету. Как кухарка ли, нянька принесет ей кушанье, тольки сунут ей там, и не заходят внутрь. Так она там и живет, ничего
135
вовсе не знат, какой такой народ есь.
– Неужели, господин хозяин, люди не знают, кака она, хороша ли, чиста ли, нечиста?
– А господь ее знает, хороша ли, нехороша ли, чиста ли, нечиста ли. Кака она есь, не знают люди и она не знает, каки есть люди. Никогда не выходит, не показывается на люди" (См. 10).
Этот любопытный пример включает еще одну деталь: способ, каким подается пиша. «Только сунут ей там, и не заходят внутрь». Уже выше мы видели, что царским детям ставят провизии сразу на пять лет (Аф. 202). Это, конечно, фантастическая деформация. Сказки сохранили и более точные данные о том, как подавалась пища.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|