Исторические корни Волшебной Сказки   ::   Пропп

Страница: 599 из 700



В статьях «Русская народная сказка, функциональный анализ» (1965)28, «Элементы теории интерпретации мифического рассказа» (1966)29, а также в соответствующих частях «Структурной семантики» (1966)30 Греймас использует английский перевод книги В. Я. Проппа даже для разработки некоторых аспектов лингвистической семантики. Он пытается синтезировать методику В. Я. Проппа и методику Леви-Строса, синтагматику и парадигматику за счет обработки схемы В. Я. Проппа средствами современной логики и семантики. В своем анализе сказки Греймас берет за основу В. Я. Проппа, дополняя и «поправляя» его с помощью теории Леви-Строса, а в анализе мифа, наоборот, исходит из Леви-Строса, дополняя его В. Я. Проппом.

Структурная модель действующих лиц разработана Греймасом на основе сопоставления схем В. Я. Проппа и Э. Сурьо и выглядит следующим образом:

В подателе объединены пропповские отправитель и отец царевны, в помощнике – чудесный помощник и даритель: получатель в сказке якобы слит с героем, который одновременно является и субъектом. Объект –царевна. Помощника и противника Греймас при этом считает второстепенными действующими лицами, связанными с обстоятельствами. Это – лишь проекция воли к действию самого субъекта. Оптозиции податель – получатель, по мнению Греймаса, соответствует модальность знать, помощнику – противнику – модальность .мочь, а субъекту – объекту – модальность хотеть. Желание героя достигнуть объекта реализуется на уровне функций в категории поисков (quest).

|< Пред. 597 598 599 600 601 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]