Исторические корни Волшебной Сказки :: Пропп
Страница:
681 из 700
«Система Аарне и каталогизация русских сказок» в Обзоре Работ Сказочной Комиссии за 1924 – 25 г.г. Он же готовит перевод указателя Аарне с переработкой его в применении к русскому материалу.
С. 14: В 1 ИЗД. СНОСКа: Наши основные положения могут быть проверены еще на следующих классификациях: Ор. Миллера в «Опыте исторического обозрения русской словесности». 2 изд. СП.Б. 1865 и в "34-м присуждении Демидовских наград. 1866. ]. G. v. Hahn. Griechische und albanesische Mirchen. Lpz. 1864. G. L. Gomme. The Handbook of Folklore. London. 1890. П. В. Владимиров. Введение в историю русской словесности. Киев. 1896. А. М. Смирнов. Систематический указатель тем и вариантов русских народных сказок. (Изв. Отд. русск, яз. и слов. Ак. Наук. XVI – 4, XVII – 3, XIX – 4). Ср. также A. Christensen. Motif et theme. Plan d'un dictionnaire des motifs de contes populaires, de legendes et de fa-
489
bles. F F С No 59. Hels. 1925.
С. 16: В настоящее время необходимость изучения форм сказки не вызывает никаких возражений В 1 ИЗД. сноска: Печатается статья А. И. Никифорова: К вопросу о морфологическом изучении сказки (Сборник в честь А. И. Соболевского). И после сноски было: Однако, в этом отношении современность иногда перегибает палку. Добавлен во 2 изд. абзац и изменено начало текущего абзаца.
С. 17: – вывод, ни к чему не обязывающий и ни к чему не приводящий В 1 изд. сноска: Ср. Рецензии Р. Шор («Печать и Революция» 1924 кн. 5), С. Савченко (в «Этнографiчном Вiснике» 1925, кн. 1) и А. И. Никифорова (Изв. Отд. Р. Яз и слов. Ак. Наук, т. XXXI, стр. 367).
С. 17: Перечисление имен и трудов не имеет смысла В 1 изд. сноска:
См. Е. Hoffinann – Krayer.
|< Пред. 679 680 681 682 683 След. >|