Страница:
120 из 164
Кто это был? Что он хочет?»
«Я думаю, ты имеешь в виду Дариуса. Ты хочешь и его вернуть к Свету?»
«Я не думаю, что смогу».
«Ты прав. Он продал душу Маммоне, он вечный слуга бога золота… до того момента, пока не предстанет предо мной. Это он привёл Эрика к своему богу. Но Дариус не знает любви. В этом вся разница».
«Но он любит золото, Боже».
«Нет, он поклоняется золоту. В этом разница. Эрик тоже поклоняется золоту, но где-то в самой глубине своей измученной души он познал любовь, и может познать её снова».
«Значит, я всё же смогу вернуть его?»
«Джозеф, всякий, кто познал чистую любовь – за исключением любви к самому себе – может познать искупление».
«Но, как и Дариус, этот Эрик любит только золото, себя и чужую жену. Боже, я не понимаю».
«Ты ошибаешься, Джозеф. Он поклоняется золоту, ненавидит себя и любит женщину, которую – он знает – он не может получить. Но мне пора».
«Останься со мной, Господи, ещё немного!»
«Я не могу. На Балканах ужасная война. Сегодня прибудет много душ».
«Но где же я найду этот ключ? Ключ, который не является золотом, самим собой или женщиной, которую он не может получить?»
«Я сказал тебе, Джозеф. Ищи другую, более сильную любовь».
14
Рецензия Гейлорда Сприггса
Газета New York Times, 4 декабря 1906
Вчера новая Манхэттенская Опера мистера Хаммерштейна открылась с тем, что может быть описано как непревзойдённый триумф.
|< Пред. 118 119 120 121 122 След. >|