Страница:
44 из 68
Если вы хотите, чтобы мы жили в мире, вам не должно начинать с того, с чего начали вы — отобрали у меня мою ложу!
Сделав эти маленькие замечания, я прошу вас считать меня вашим покорным слугой.
Призрак Оперы».
В конверт была вложена вырезка из «Театрального ревю»:
«П. О.: Р, и М, нельзя простить. Мы предупредили их об этом и оставили вашу книгу инструкций. С уважением».
Едва Фирмен Ришар закончил читать письмо, как дверь его кабинета отворилась и вошел Арман Мушармен, держа в руках точно такой же конверт. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Шутка продолжается, — сказал Ришар, — и это уже не смешно.
— Что все это означает? — спросил Мушармен. — Неужели они думают, что мы позволим им сохранить ложу за собой навсегда лишь потому, что они были директорами Оперы?
— Я не намерен позволять им продолжать свой обман дальше, — заявил Ришар.
— Это все довольно безобидно, — заметил Мушармен. — В сущности, чего они хотят? Ложу на сегодня?
Ришар приказал своему секретарю послать Дебьенну и Полиньи билеты в ложу номер пять первого яруса, если она еще не зарезервирована, Ложа оказалась свободной, и билеты были отправлены немедленно. Дебьенн жил на углу улицы Скриба и бульвара Капуцинов, Полиньи — на улице Обера. Оба письма, подписанных призраком, были отправлены из почтового отделения на бульваре Капуцинов. Мушармен заметил это, рассматривая конверты.
— Вот видишь, — сказал Ришар.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|