Страница:
111 из 138
Судя по этим заметкам, их автор не только видел книги, но некоторые из них переводил для царя. (Заметим, как было бы соблазнительно усмотреть в этом анониме уже знакомого нам пастора Веттермана… Однако последуем далее…)
Документ сообщал о наличии в царской библиотеке таких сочинений античности, которые привели бы в восторг и изумление всех
знатоков культуры Древней Греции и Рима. Здесь значились труды
Тита Ливия, Цицерона, Светония, Юстиниана, Юлия Цезаря и другие. Среди них были сочинения, совсем неизвестные науке.
Взволнованный Клоссиуе попытался выведать у Дебелова подробности находки и познакомить его с оригиналом списка книг. Но ничего путного Клоссиуе не узнал. У Дебелова осталась лишь копия
списка, сам документ он отослал обратно в Пярну.
Позже исследователи будут жарко спорить по поводу списка Дебелова. Естественно, мнения разошлись. Кому-то показалось, что в этом случае излишне много неясного. Почему Дебелов так легкомысленно» отнесся к попавшему к нему уникальному документу? Почему он не постарался установить, кто же был его автором? Клоссиуе побывал в архиве города Пярну, но его ожидало разочарование. Искомого списка книг там не оказалось.
Все это дало повод некоторым ученым с недоверием отнестись к сведениям Дебелова. Иные даже были склонны обвинить дерптского профессора в мистификации.
Удивляло и то, что Дебелов довольно равнодушно реагировал на критические замечания своих коллег.
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|