Я всей душою с вами, львы ! :: Паттерсон Гарет
Страница:
219 из 222
А может быть и так
добыча,
Что убиваем мы, охотясь по долинам,
Таит для нас смертельный яд,
изобретенный человеком.
Приходят хищники, позарясь на добычу,
Им нужно есть, чтобы иметь возможность
дать продолженье цепи жизни,
Но звенья той цепи
Разрушены смертельным ядом.
Шакал, неопытный в науке жизни,
Вкусив от плоти, ядом напоенной,
В мучениях бежит за кругом круг.
Отведав пищи,
гриф взмывает к небу,
Взмывает ввысь он, чтобы насладиться
Парением в потоке струй горячих,
И вдруг,
охваченный безумием мгновенно,
Отчаянно пытаясь удержаться,
Он тяжко-тяжко хлопает крылами
И падает.
Порой случается, что дети гордых львов
Воспитаны бывают человеком,
Тем самым, что грозит оставить мир
Без нашего без племени златого.
Тогда под свист, под щелканье бичей
Двуногим ребятишкам на потеху
И к радости бушующей толпы
хохочущей, визжащей, гомонящей
Они свои показывают трюки.
Но представленье кончено - и снова
Мы, дети львов, рассажены по клеткам
И ждем в тоске другого представленья.
Бог мой - с какой тоской в глазах янтарных
Взирает лев на перемены в мире,
где некогда владычествовал он!
И вот теперь, свернувшись в тесной клетке
и голову на лапу уложив,
Он - лишь одно печальное подобье
Тех гордых предков, что бродили вольно
по изобильным долам, склонам гор
и темным чащам.
|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|