Продавец швейных машинок :: Морган Стенли
Страница:
88 из 189
Набычившись, он рассмотрел нас налитыми кровью свинячьими глазками, потом перевел взгляд на швейную машинку и понимающе ухмыльнулся. В его глазах появилось такое же выражение, как у Глэдис, когда она обдумывала, какую ногу и у кого из нас оторвать в первую очередь.
- Вот, значит, что, - угрожающе прошипел он. Потом посмотрел на съежившуюся до размеров наперстка жену и гаркнул:
- Что тут происходит, Нелли?
- Джо... я... мы...
- Заткнись, сука! - приказал он. В его голосе появились нотки, от которых мой позвоночный столб вмиг покрылся арктическим льдом. Я мысленно прикидывал, далеко ли шотландская граница. И тут Джим Стэнфорд отважно шагнул вперед.
- Мистер Онслоу, - неуверенно начал он. - Позвольте мне объяснить...
- Заткнись, мурло! - рявкнул моряк, выбрасывая вперед бетонный кулак, соприкосновение с которым отправило бы Джима на околоземную орбиту, не окажись на его пути стена дома.
- Джо! - выкрикнула отчаянная женщина. - Не трогай их. Я сама их пригласила...
Воцарилось молчание, предвещавшее катастрофу. Такая тишина, должно быть, наступила в тот миг, когда американцы сбросили атомную бомбу на Хиросиму. Онслоу стоял, облизывая губы и поочередно переводя взгляд с меня на Джима и обратно.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|