Эль Гуахиро - шахматист (книга 2) :: Папоров Юрий
Страница:
17 из 168
- Это можно! Я бы сказал, даже необходимо! Представление на крупные вознаграждения всех активных исполнителей, среди которых, естественно, находитесь и вы, Кудесник, - мне так нравится называть вас этим именем, уже подписано кем следует и ждет лишь высочайшей визы. Она обещана на следующий же день после того, как мы до конца убедимся, что операция, над которой все мы трудимся, завершена. Однако все же поберегите мои нервы, "грибковый чемпион"! Положите, прошу вас, этот ваш инструмент вот туда, на стол.
Еще через четверть часа мистер Браун восторгался морозильными камерами, где в пробирках под ватными пробками хранился выведенный в лаборатории и готовый к действию невинный и вместе с тем чудовищный инокулюм2 гриба.
2 Ипокулюм - заразное начало (лат.).
За последние годы Педро Родригес Гомес - "Эль Альфиль"3 внешне заметно изменился. Впрочем, он по-прежнему но забывал спорт. Дважды в неделю играл в свой любимый хайалай - баскскую игру с мячом, - но не специальной корзиной, как профессионал, а ракеткой. Два раза в году, в апреле и октябре, он - уже в закрытом клубе Министерства - занимался дзюдо и каратэ. И все же седина слегка посеребрила его виски, а вес поднялся выше былой нормы. Однако он по-прежнему стригся "под полубокс" и, как и раньше, с веселой улыбкой, к месту и не к месту произносил слова Хоса Марти: "Кто не идет вперед, тот движется назад!"
3 Альфиль - слон в шахматной игре (исп.).
|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|